• Do not register here on develop.twiki.org, login with your twiki.org account.
• Use View topic Item7848 for generic doc work for TWiki-6.1.1. Use View topic Item7851 for doc work on extensions that are not part of a release. More... Close
• Anything you create or change in standard webs (Main, TWiki, Sandbox etc) will be automatically reverted on every SVN update.
Does this site look broken?. Use the LitterTray web for test cases.

CSILLAG Tamás reports (in TWiki:Support.ProblemsWithInternationCharactersInOddPlaces):

  • Page moved to messages appears in UTF-8 I can see double characters like: 'ĂĄ'.
  • More topic actions has the same errors.

Possible MAKETEXT issue?

-- SP

I should mention, there are no problems with these texts in danish.

Setting this low priority / waiting for feedback.

-- SP

Disabling the user interface internationalisation solves the problem. That's why I suspect a bug in UserInterfaceInternationalisation. Only appears in translation like:

something %1 blah
when %1 is replaced (e.g. TopicName with hungarian chars) something bogus appears.

Strange... "no problems with these texts in danish" Maybe my translation is messed up? Can you take a look. I attach it.

-- TamasCsillag

I can't reproduce it either with Portuguese + iso-8859-1, but here is how it works, so it can help in finding where is the error:

When we have something like something %1 blah, we first fetch the translation, which is supposed to be in UTF-8. The argument that will replace the %1 is assumed to be in site charset, and before being interpolated into the translated string, it's converted to UTF-8. After interpolating, the whole thing is converted back to the site charset.

So, in principle this problem does not make sense ... unless there are something you couldn't see yet or something related to iso-8859-2 (although I don't think so).

-- AT

You are right. I tried and other translations are right. That's why I think the problem is in my translation. (it can be something stupid) I started translation with gtranslator and continued with vim (termencoding=iso8859-2 encoding=utf8).

If I start with a blank translation and translate a few entry it works as expected. So I think the problem is in the attached hu.po file. But I do not want to throw out my partial translation and start it over however.

So if you have any ideas how to repair this file (or find where the error is) please tell me.

-- TamasCsillag

This is curious, the translation file runs with no special problems here. Perhaps you need to revisit locale setup (at the server) or TWiki I18N setup?

-- SP

The translation looks ok to me too.

Tamas, can you identify if there is some pattern in the type of translated messages that cause this problem.

Also, could you check the encoding of the filenames where your topics are stored, if they are iso-8859-2 or UTF-8?

-- AT

there are also issues in form fields; see Item2168

-- WN

It's been a while since I saw any of these problems, discarding.

-- SP

Summary Problems with international characters in odd places
ReportedBy TWiki:Main.SteffenPoulsen

SVN Range Sun, 29 Jan 2006 build 8586
AppliesTo Engine

Priority Normal
CurrentState No Action Required


TargetRelease major
Topic attachments
I Attachment History Action Size Date Who Comment
Unknown file formatpo hu.po r1 manage 68.1 K 2006-02-01 - 12:58 TamasCsillag partial hun translation
Edit | Attach | Watch | Print version | History: r10 < r9 < r8 < r7 < r6 | Backlinks | Raw View | Raw edit | More topic actions
Topic revision: r10 - 2007-01-14 - SteffenPoulsen
This site is powered by the TWiki collaboration platform Powered by PerlCopyright © 2008-2018 by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Ideas, requests, problems regarding TWiki? Send feedback